季風帶書店

Monsoon Zone Publishing Co., Ltd.
季風帶書店
季風帶書店
季風帶

祝快樂掟日子

          【2019年6月新书】




代理单位:出版單位:


Big Pomelo Sdn. Bhd.  


 


 




地址:


4800-2-6 CBD Perdana, Jalan Perdana, 63000 Cyberjaya, Selangor, Malaysia




电话:


012-612 3080


传真:


03-83196688




★【书籍资料】




商品名称


祝快樂掟日子


出版牌


有人出版社




书号


 


ISBN


978-967-0744-60-5


封面




系列别


有名系列the name 100


EAN


 





书籍分类


散文集


CIP


 




商品种类


 


类型


印品(繁體)




繁体出版社


 


出版社


有人出版社                 (Got One Publisher S/B)
 
 




作者


祝快樂


译者


 




版本(简/繁)


繁體


绘者


 




开本


5.75寸  X 8.25寸


页数


266pg BW




装帧


平裝


翻式


橫排左翻




印刷形式


彩色封面 + 黑白內頁


上光别


Matt Lamination




西马定价


380


东马定价


 




新币定价


 


出版日期


2019年6月




港币定价


 


版次


初版




 




★【相关配件】




 


书腰


 


书盒


 


其他


 




 




★【书籍简介】




作者简介




祝快樂,生於一九七○年代。曾讀過藝術學院。做過報章雜誌網路等等媒體。寫過一些專欄。沒有得過任何文學獎。沒有成為了不起的人。目前旅居有著八百萬種死法的紐約。一直喜歡看書、漫畫和雜誌。現在喜歡日劇、散步、發呆、看臉書廢文。




内容简介




祝快樂掟日子說:
 
書名出處來自我很喜歡的一部漫改日劇《掟上今日子的備忘錄》。劇中日文的原意可以引申為在備忘錄/手帖/筆記本裡記錄(掟上)「今天發生過的事件摘要」(今日子)。
 
掟上今日子同時也是劇中主角的名字。這部劇的主角是個女偵探,她因為意外傷及腦部,失去了連續記憶的能力,每天醒來就像硬盤重新格式化一樣所有記憶全被清空,每一天都像重新來過的一天。
 
為了向明天醒來就遺忘一切的自己傳話,她隨時都在摘記重要的事情,有時甚至用馬克筆寫在自己的身體上。為了留住,就得把東西掟下來,遂而掟成了一種指認的儀式,通過文字與世界產生連結的儀式。
 
而它在廣東話裡還有「拋擲」、「亂丟」的意思,於是在我,「掟日子」就有了拋灑光陰、砸向時日的歧義。




目录




 
 
目錄:
 
輯一:唯名論
太古
人生的一點調侃
無的悖論
三宅多少生
噴射
欲望遠方
暮生活
其日暮
Tokyo.Kyoto.珈琲美學
月分閱讀指南
 
輯二:頭戴冠冕的大帝
家族記憶的港口
一顆在黃昏射來的球
六月蹴動
在夢的蠻荒地界
漫游水仙丘
黃色火焰
沒有黑夜的一天
心的逆轉
彷彿迷戀情人的體溫
愛情是,對每一個瞬間負責
別用感情掛號
總是,有一個晚上
繼續漂流的房間
狄波頓的快樂屋,以及一把釘書機
清新的食慾
做一隻麥兜
 
輯三:飄忽的學問
流行擦撞
在流行神經交叉感染的世紀
發光,是在一種飄忽的學問
沒有完美的配搭
一個埋葬在憂鬱熱帶雨林的荒涼笑話
 
輯四:異教徒影迷
追尋一秒鐘定格的異教崇拜
安那其詩人長著蒙弟里安尼的鼻子
賈氏樣本型錄與小小魔咒
於是,一種清楚的浮現
那個永遠的答案是新浪潮
前門
散步到威尼斯的英國園丁
若然有此
神子回歸
在照現未來的深瞳之中
巧克力的勾蕩和永遠的妹妹頭
妖瞳少校的銀河詠嘆調
潮騷二三事
機場終站
東京裡故意迷失的性愛空白
樂摸的低度主義
 
輯五:感光的容器
看世界拋出光
放牧藝術
龐比度
某日,與華倫坦的艷遇
迷宮就在自己的身體裡面
在世紀終結的一端
在框不住的遠方
 
輯六:雜食癖的讀者
偶發性營養讀料
擺渡時光的浮木
原力噴湧的線條
賽璐珞英雄的時光
在挪威的森林
持續一分鐘的液態存在
從老爹菜單想起
一顆雌雄同體的心靈
詩之所以假牙這樣
無印良品班雅明
看黃書
拿來取暖的類型
百畝森林吹來的風
 
 
 
 
 
 
 
 
人生的一點調侃
 
/祝快樂
 
 
從來就沒有想過,我為自己取了這樣一個名字,會招致許多誤解。
 
彷彿我已經走到,或者接近彩虹的終端,那所謂的夢想實現的至福極境。彷彿已經把比利時籍劇作家梅特靈克筆下的青鳥握在手上,活到了幸福的美麗新世界。彷彿我已經舔嚐了快樂的真諦,以致有資格到處散播祝福。
 
即使是童話裡那個叫快樂的王子,下場其實也是很悲慘的,可是快樂王子的高貴,就在他失去皇冠,失去寶石眼珠的一刻。童話作家與民同在,其實是站在凡民這邊的,所以存在童話國度裡的貴族世界,總有太多國王新衣式的愚昧。
 
已經不知多少次,當有人一再因為我這個名字而敦促我發表一些關於快樂的話題的時候,我總是暗地裡以高分貝的沉默尖叫,啊,難道就沒有人識穿這裡面微酸的調侃意味嗎?我不過是在調侃自己,嘿祝快樂祝快樂,因為人生不常快樂才需要飄渺無可捉摸的祝福啊不是嗎?
 
也不無自負地,調侃這實在很不怎樣的世界。也就是自負地,站在這麼一個稍高稍微凸出的石塊上(很容易就把人摔下來的),用一種俯瞰的姿態自忖著,這還真是個不公不義的殘酷塵世(很哲學的一句話總是這麼刺穿我們對人生甜美的假象:“天地不仁,視萬物為芻狗”),也正因為生命如此宿命殘酷,那點飄渺的祝福,才會變得像一隻在暗寂叢林裡引路的螢火蟲,才會變得像一團在荒夜裡生起的營火──美國小說家傑克倫敦、日本小說家村上春樹,都很會用輕淡簡約的哲學筆調,把營火寫成失去希望的極限生命裡唯一的慰藉,以致總在我讀著讀著的時候,很容易生出妄想,人生只要圍坐在一團營火旁就夠了,不再讓內心的那點什麼冷寂下去就行了。
 
而其實,營火也不是天然生成的,必須人為建構經營才行。村上春樹的短篇小說〈有熨斗的風景〉就是這麼說的,堆造營火,從撿拾流木那刻起,都是必須用心的藝術性行為,不然,營火的火光將不會那樣溫暖人心。
 
所以我不過是站在對極上看待快樂的字義。沒有把它看得那麼必要,也不輕忽地把自己劃入那一國裡。因為生命就是給了你那麼多選擇,如果你那麼快就從屬歸順於一種生活的境界,那不是很無趣嗎?我的意思是,人那麼快就入籍那個叫幸福、叫快樂的國度,那麼那種滋味也必然很快變得無趣。用很俗套的那種話來說,就是人生要是沒有失落,快樂又怎會變得稀罕。
 
也其實,快樂這個字眼老早就提醒我們,它必然是稍縱即逝的,不然怎當得上“快”的名號。也正因為稍縱即逝,我們才會遇上人生最美的時光,才會一直以最虔敬誠摯的情感去緬懷去追憶。如果人生一直完美,它也就只剩下完美,沒有其他。
 

我要詢問

您所勾選的產品/服務:

    取消

    登入

    忘記密碼?

    或以下列方式登入: