太上感應篇
太上曰。禍福無門。惟人自召。善惡之報。如影隨形。
【譯文】:太上老君說,禍福不會無緣無故的降臨,都是人們自己找的。而且善與惡的報應,就如同影子是附在形體之上一樣,相隨相伴一刻不離。
是以天地有司過之神。依人所犯輕重。以奪人算。算減則貧耗。多逢憂患。人皆惡之。刑禍隨之。吉慶避之。惡星災之。算盡則死。
【譯文】:所謂舉頭三尺有神明,天地之間都糾察人間功過的神祈,依照人們所犯的過錯輕重加以記錄、登載、計算,並減損人的壽命。罪少錯少的人,減弱富裕的來源,增加貧病弱耗的機會,讓人憂患增加,人見人惡,官司纏身、災禍臨身不斷,吉慶之事永遠降臨不到他頭上,災星惡星隨時臨身,然後,等到這些功過抵完,壽命也將該終。
又有三台北斗神君。在人頭上。錄人罪惡。奪其紀算。
【譯文】:所謂南斗註生、北斗註死,北斗九星(分別為貪狼、巨門、祿存、文曲、廉貞、武曲、破軍與左輔、右弼)主掌人間福壽。三台即三台星君,上臺虛精開德星君,中台六淳司空星君,下臺曲生司祿星君,三台星君與北斗九星星君,在人頭頂的虛空中,鑑察人的功過,記錄著人的善惡,惡多者甚至奪其壽命年齡。
又有三尸神。在人身中。每到庚申日。輒上詣天曹。言人罪過。
【譯文】:更有住在人們身上的三尸神,每到庚申日(天神斷決事的日期),便到天上去,詳細稟告人們所犯的罪過。家裡面的灶神,在每個月的最後一天,同樣會上天去稟告人們所犯的罪過。
月晦之日。灶神亦然。
【譯文】:家裡面的灶王神君,也會在每月(農曆)的最後一天,上天去稟告人們所犯的罪過。所以不是只有每年農曆12月24日送神才回天庭稟報而已。
凡人有過。大則奪紀。小則奪算。其過大小。有數百事。欲求長生者。先須避之。
【譯文】:總之,舉凡人們犯下過失,神明就會根據過失的大小,削減其壽命,嚴重者減壽十二年,輕微者削命一百日。這些過失,大大小小共有好幾百種,如果人要想得長壽,必須先行警覺,一定要避免犯下這些過失才行
是道則進。非道則退。不履邪徑。不欺暗室。積德累功。慈心於物。忠孝友悌。正己化人。矜孤恤寡。敬老懷幼。昆蟲草木。猶不可傷。
【譯文】:凡順乎天理合乎人心的善事,就應去身體力行;凡逆乎天理違背人心的惡事,就應該警覺不做。人的一言一行乃至一念之間,也不應偏離正道,更不應該走邪徑;即使處在別人看不見、聽不到的地方,行事作為都要正當,不可明知故犯。人應當不斷地積累功德,仁慈為萬善之本。所以,人應以仁慈之心,去周濟貧苦,放生戒殺。為臣為君應盡忠道;為子女對父母應盡孝道;兄與弟,同氣連枝,是以,兄對弟應當友愛,弟對兄應當恭敬。人先修身,以善為本,端正自己言行,做出表率,然後,才可以去感化旁人。人間不幸,屬孤兒寡婦,值得憐憫;尊老愛幼,人間美德。昆蟲和草木,應予愛護,不可隨意傷害。
宜憫人之凶。樂人之善。濟人之急。救人之危。見人之得。如己之得。見人之失。如己之失。不彰人短。不炫己長。遏惡揚善。推多取少。受辱不怨。受寵若驚。施恩不求報。與人不追悔。
【譯文】:若遇別人行為不端,應勸其改惡從善;若遇別人遭遇災禍,應給予幫助解救。當遇到別人行善時,應生歡喜心,促其成功。當別人有急難、或疾病、或死喪、或饑寒,或逋欠,此時應竭力相助,勇往不疑;當別人遇危難時,或覆舟失火、或家破人亡、或遭人坑害,此時應鼎力相救,絕不應瞻前顧後。待人應具有平等心,不應動唯恐人得寧使人失的念頭,應該不妒人得,不喜人失才對。不宣揚別人的短處;也不誇耀自己的長處。見人為惡時,應加以勸阻;見人做了善事,應加以宣揚。人應知足,更要嚴以律已、寬以待人,不論是兄弟分家,或與朋友分錢,應當辭多就少。受到侮辱時,不生怨恨心;受到寵榮時,應生驚恐心。當人真誠地萌生善念,去掉了貪吝心時,給予別人恩惠,不會要求報答;送給別人錢物,也不會事後追悔。
所謂善人。人皆敬之。天道佑之。福祿隨之。眾邪遠之。神靈衛之。所作必成。神仙可冀。欲求天仙者。當立一千三百善。欲求地仙者。當立三百善。
【譯文】:被稱為善人的人,人人都會尊敬他,上天會保佑他,福祿富貴都屬於他,各種邪魔都遠離他,神靈也會保護他,凡是他所想辦的事情,一定會成功。因為誠心行善,久而久之,善信而終可成神仙。想成為天仙,就應積累一千三百件善事。想成為地仙,就應積累三百件善事。
苟或非義而動。背理而行。以惡為能。忍作殘害。陰賊良善。暗侮君親。慢其先生。叛其所事。
【譯文】:若是人起心動念不合義理規矩,或者待人處事常常違背事理,這些都是迷誤所致。把做壞事當成是能幹;無慈悲心,隨意殘傷毒害生靈。陰謀陷害善良的人。陰奉陽違,暗中輕蔑欺瞞君主和父母;以輕慢、奚落的言行對待自己的老師;對自己職務份內事不盡責,緩急不相依,利害不相顧。
誑諸無識。謗諸同學。虛誣詐偽。攻訐宗親。剛強不仁。狠戾自用。是非不當。向背乖宜。
【譯文】:欺騙無知識或知識低落的人;譏諷詆毀自己的同學。待人毫無誠意,甚至對待自己的同族親戚,也要無中生有妄加污蔑,陰謀相蒙、假意相欺,故意刁難向人揭露他們的隱私,這是非常不道德的。待人接物,使氣任性而又尖酸刻薄,天性乖僻而又自以為是。狂妄犴猾的人待人處事,總是愛將是非顛倒,主張或反對的事項,都與真正的道義不合。
虐下取功。諂上希旨。受恩不感。念怨不休。輕蔑天民。擾亂國政。賞及非義。刑及無辜。
【譯文】:往往為了邀功請賞,不惜虐待犧牲其下屬,以別人膏血換取自己功名,並諂媚巴結上司,以迎合上司的想法;得旁人恩惠不知報答,私仇小怨常記在心。當官的,視民如草芥,橫徵暴斂、漫不經心,無法發揮應有的專業去造福人民。又好大喜功,任意更改國家政令,危害百姓。獎賞不義的人,無罪的人反倒受刑罰。
殺人取財。傾人取位。誅降戮服。貶正排賢。凌孤逼寡。棄法受賂。以直為曲。以曲為直。入輕為重。見殺加怒。
【譯文】:為一己私利,圖財害命,搞垮別人,取而代之。誅殺已經降服的人,貶斥打擊正直的人,傾壓排擠賢能的人。欺淩威逼孤兒寡婦,貪贓枉法,授受賄賂。不分是非黑白,曲直顛倒,無罪者定有罪,有罪者定無罪。或受人請託、或憑己喜惡、或收受賄賂,輕罪重判。對於死罪臨刑之人,毫無哀憫之心,反加瞋怒。
知過不改。知善不為。自罪引他。壅塞方術。訕謗聖賢。侵凌道德。射飛逐走。發蟄驚棲。填穴覆巢。傷胎破卵。
【譯文】:明知自己有過錯, 卻不願意改正。知道善事, 卻不願意去做。自己有罪責,卻又誣陷他人。阻撓養生濟世或其他有用的技藝流通;誹謗嘲笑古聖先賢及其著述,侵害淩辱有道德的好人。射獵飛禽走獸,挖掘潛伏在地下的蟲類或振驚棲息在樹上的鳥類,填塞蟲穴和毀壞鳥巢,傷害懷胎的獸類或擊損其他動物的卵,這些都是妄造殺虐的惡行。
願人有失。毀人成功。危人自安。減人自益。以惡易好。以私廢公。竊人之能。蔽人之善。形人之醜。訐人之私。
【譯文】:幸災樂禍,嫉妒別人。希望別人犯過失,破壞別人已成之功。但求自身安樂,讓別人處於危險境地。讓人吃虧,自己得便宜。以自己壞的東西偷偷去換別人好的物品。假公濟私,徇私誤公。剽竊他人成果,掩蓋別人的優點,卻尖酸刻薄地醜化他人,甚至揭露別人隱私使之難堪。
耗人貨財。離人骨肉。侵人所愛。助人為非。逞志作威。辱人求勝。敗人苗稼。破人婚姻。苟富而驕。苟免無恥。認恩推過。嫁禍賣惡。
【譯文】:設陷阱消耗他人的財物,從中取利。挑撥離間別人的骨肉親情,使之離散。強奪別人珍愛的東西,幫助他人作惡事。仗勢欺人,作威作福;侮辱人家,淩駕於人。任意糟蹋,破壞別人的莊稼;陰謀破壞他人婚姻。發了不義之財而驕橫跋扈;僥倖逃脫懲罰而不知廉恥。冒認功績,推卸過錯;自己的過錯,嫁禍於人,反讓別人承擔惡果。
沽買虛譽。包貯險心。挫人所長。護己所短。乘威迫脅。縱暴殺傷。無故剪裁。非禮烹宰。散棄五穀。勞擾眾生。破人之家。取其財寶。決水放火。以害民居。
【譯文】:沽買虛假的名譽,博取好名聲。隱藏奸險的心,顯出溫良的外表,隨時要傷害他人。挫折別人的長處,使人無法發揮才能。掩護自己的缺點,不肯認錯。倚仗威勢,脅迫他人;縱容殘暴,殺人傷物。為了愛慕虛容而任意剪裁、購買衣物,遍身綢羅猶裁買不止。只為貪圖口腹之慾,不按照禮儀任意烹宰禽畜。浪費糧食,任意棄散五殼。勞役人民,騷擾百姓。破壞他人家庭,奪取財產寶物。損毀堤防或引燃放火,造成別人家宅、田產毀壞,生命死傷。
紊亂規模。以敗人功。損人器物。以窮人用。見他榮貴。願他流貶。見他富有。願他破散。見他色美。起心私之。負他貨財。願他身死。干求不遂。便生咒恨。
【譯文】:忌人之功,陰謀搗亂,讓人家事業半途而廢。故意損壞別人工具,使其束手無措。見人榮貴,咒願他人流放貶謫。見人富有,咒願他人傾家蕩產。見有漂亮女人,便起淫念。欠人財物,咒願他人早死。有求於人未得答應,更是詛咒仇恨。
見他失便。便說他過。見他體相不具而笑之。見他才能可稱而抑之。埋蠱厭人。用藥殺樹。恚怒師傅。抵觸父兄。強取強求。好侵好奪。擄掠致富。巧詐求遷。
【譯文】:見人受挫折,便挑剔他的不是。見人殘疾,五官不全,相貌醜陋,便恥笑他。見人才能超群,就貶低他。刻木人埋地下,用符咒把人害死。使用毒藥,殺傷樹木。憎恨老師教人嚴,忤逆或不順從父兄。強行求取非分的財物,一貫明奪暗搶。靠掠奪致富發家,靠鑽營巧詐升官。
賞罰不平。逸樂過節。苛虐其下。恐嚇於他。怨天尤人。呵風罵雨。鬥合爭訟。妄逐朋黨。用妻妾語。違父母訓。得新忘故。口是心非。貪冒於財。欺罔其上。
【譯文】:賞罰不公平。無節制地享受安樂;苛求虐待下屬,威脅恐嚇別人。事不稱心即怨天尤人,不合己願就咒罵風雨。或暗中挑唆,或東西播弄,或包攬訴訟,千方百計慫恿他人興訟告官,以便從中漁利。拉幫結派,趨炎附勢,明爭暗鬥,結交狐朋狗友之類。容易輕信妻妾的言語,卻違背父母的教誨。喜新厭舊,薄情寡義。口蜜腹劍,表裏不一。對財物貪得無厭,忝不知恥,欺騙上司,中飽私囊。
造作惡語。讒毀平人。毀人稱直。罵神稱正。棄順效逆。背親向疏。指天地以證鄙懷。引神明而鑒猥事。施與後悔。假借不還。分外營求。力上施設。
【譯文】:編造流言蜚語,誹謗清白無辜的人。打擊別人,抬高自己,辱罵神靈卻標榜自己正直。背棄正道投效邪門,背棄親友,厚待外人,薄父母厚妻室。心地卑鄙,卻指著天地要求天地做見證,表明自身清白。做見不得人的污穢事,卻妄請神明鑒察以證自身名譽。布施以後又後悔,借別人財物抵賴不還。妄心貪求分外的名利,捨生忘死不遺餘力地謀求富貴。
淫慾過度。心毒貌慈。穢食餧人。左道惑眾。短尺狹度。輕秤小升。以偽雜真。採取姦利。壓良為賤。謾驀愚人。貪婪無厭。咒詛求直。嗜酒悖亂。骨肉忿爭。
【譯文】:貪色戀淫毫無節制,貌似仁慈而其心險毒。把變質、蟲咬、骯髒的食物,送給別人吃,用旁門邪道來迷惑群眾。小人貪利,短斤少兩,造巧器坑人。以假充真,販賣假貨假藥,造假銀幣,以牟取暴利。逼良為娼,賣良為奴。編設圈套,設計玩弄愚笨的人。於酒色財氣貪得無厭,在神前詛咒發假誓,表白心跡。好酒貪杯,背理亂行,骨肉至親之間相互爭吵忿恨。
男不忠良。女不柔順。不和其室。不敬其夫。每好矜誇。常行妒忌。
【譯文】:夫婦之間,男的不忠誠善良,女的不明禮賢淑。丈夫與妻子不和,妻子不尊重丈夫。男的常常誇耀自己,女的常常妒忌心重
無行於妻子。失禮於舅姑。輕慢先靈。違逆上命。作為無益。懷挾外心。自咒咒他。偏憎偏愛。越井越灶。跳食跳人。損子墮胎。行多隱僻。晦臘歌舞。朔旦號怒。
【譯文】:丈夫對妻子不義不慈,刻薄寡恩,媳婦對公婆無禮,不孝敬奉養。祖宗父母雖然已歿,但是他的陰靈常在,不得輕慢,違背師長父兄的命令。平日所作所為,對社會、國家、他人皆無益處,暗中懷有私心。心有怨恨,卻詛咒自己又詛咒他人。待人不公,排擠自己厭惡之人,偏袒自己喜歡的愛將。跨越水井、爐灶,跳過食物或人的身體。溺殺嬰兒,或用藥物墮下胎兒。行為不光明正大。月晦或五臘之日肆意歌舞,朔(初一)旦(清晨)心生怨恨,氣惱發怒,必然觸怒天地鬼神。
對北涕唾及溺。對灶吟詠及哭。又以灶火燒香。穢柴作食。
【譯文】:面向北方,擰鼻涕、吐痰、大小便,對著爐灶門歌唱、哭泣、咒罵、叫喊。以竈火點香供神敬佛(不淨)。用穢污的木柴燒飯菜(觸犯竈神)。
夜起裸露。八節行刑。
【譯文】:供奉神明及祖先的家裡,往往會有神差鬼將巡行。夜間起來,千萬不可一絲不掛、赤露下體,到處走來走去。農民曆中,一年的四立、二分、二至稱為「八節」,是諸神錄人罪過之日,這些日子不可施行刑罰,不但禁用重刑,杖責也不可以。
唾流星。指虹霓。輒指三光。久視日月。
【譯文】:對流星吐痰,以手指彩虹。常以手指日、月、星,以眼注視日月(以上都是藝瀆神明不敬天地)
春月燎獵。對北惡罵。
【譯文】:春天草木萌芽生長,也是獸類及昆蟲孕胎懷卵的季節,不可為了獵捕飛禽走獸而燒掠山林。天上北方,是眾神所在,更不可向北方口出惡言咒罵。所以古人禮拜北斗,常為父母求壽,就是這個原因,焚香禱告,每夜必虔。
無故殺龜打蛇。
【譯文】:不可無緣無故殺傷龜蛇。龜蛇,應北方玄武的象,無故打殺,必有陰禍。戒殺放生龜蛇,更有靈驗。
如是等罪。司命隨其輕重。奪其紀算。算盡則死。死有餘責。乃殃及子孫。
【譯文】:以上這些罪行,從「非義而動」乃至「無故殺龜打蛇」,共列了一百七十項之罪,司命之神均按罪惡大小,重罪奪其壽命,倘壽命抵罪惡仍有不足時,則由子孫承當災禍之惡報。
又諸橫取人財者。乃計其妻子家口以當之。漸至死喪。若不死喪。則有水火盜賊。遺亡器物。疾病口舌諸事。以當妄取之值。
【譯文】:又以暴力威脅強取或其他不正當手段詐欺別人財物者,本身償還惡報不足,便由他的妻子及其他家人承受,漸漸至死喪。如僥悻不死,便有水災、火災、強盜、小偷、遺失、疾病、官司、口角等種種報應。且其報應輕重,恰與橫取他人錢財的價值相等。
又枉殺人者。是易刀兵而相殺也。
【譯文】:又冤枉他人至死者,就跟拿刀殺人一樣,犯了相同的罪惡。例如為將不仁、貪官污吏、勢惡土豪、庸醫訟師等,都可能令他人枉屈而死,如同用刀殺害人命,將來都是冤冤相報。
取非義之財者。譬如漏脯救饑。鴆酒止渴。非不暫飽。死亦及之。
【譯文】:強奪他人而得不義之財者,就像食用有毒的肉脯充飢,飲用有毒的酒解渴一樣,不但不能飽足,很快就會面臨死亡的威脅
夫心起於善。善雖未為。而吉神已隨之。或心起於惡。惡雖未為。而凶神已隨之。
【譯文】:鬼神片刻不離人,每念必記;如果有了行善之心,吉神便跟定他,望他善行圓滿,多方降福;如果有了為惡之心,凶神便跟定他,待他惡貫滿盈,多方降禍。所以一時善念,便能轉禍為福,一旦起了惡念,馬上便轉福為禍。
其有曾行惡事。後自改悔。諸惡莫作。眾善奉行。久久必獲吉慶。所謂轉禍為福也。
【譯文】:天地神祇又替為惡之人開了一條自新的路,如果曾經做了惡事,只要一朝有了悔改的心,便是轉機。並且發誓不再犯下任何惡行,努力堅定地實行所有一切善行。積久圓滿了,便能獲福吉慶,這就是所謂轉禍為福。
故吉人語善。視善。行善。一日有三善。三年天必降之福。凶人語惡。視惡。行惡。一日有三惡。三年天 必降之禍。
【譯文】:所以說善人常出善語、常見善行、常行善果。每日三件以上的善行,行滿三年,上天就會降福;反之惡人常出惡語、常見惡行、常行惡業。每日幾乎都有三件以上的惡行,行滿三年,上天就一定會降禍。
胡不勉而行之。
【譯文】:這是太上老君勸人勉力行善,總要人向善背惡,出禍關、入福路,一片救世苦心,盡情發露,人那可不敬信奉行。文昌帝君說:勸世人,每日清晨誦持感應篇一遍,可以消愆滅罪。又說感應篇行之三年,萬罪消滅。行之四年,百福皆集。行之七年,子孫賢明,榮登科第。行之十年,壽命延長。行之十五年,萬事如意。行之廿年,子孫為卿相。行之卅年,注名仙籍。行之五十年天神恭敬,名列仙班。